Lugo la ciudad romana y bimilenaria, tiene grandes ventajas y es que es una ciudad muy acogedora, barata, con fama por sus tapas abundantes y gratuitas, es además una ciudad cómoda y tranquila para vivir, pero también alegre y con oferta de ocio, al ser una ciudad de tamaño medio, permite vivir sin prisas, es una ciudad segura y con un gran pero desconocido patrimonio cultural y paisajístico que os recomendamos explorar y disfrutar.

Lugo, the roman and bimillennial city, has huge advantages because it’s warm, cheap and notorious for generous rations of free tapas, besides it’s a comfortable and relaxed city to live, being at the same time very cheerful and with a varied offer of leisure. As a medium-sized city, it allows to live without any rush, safely and with huge but unknown landscapes and cultural scene that we strongly recommend to explore and enjoy. .

 

 

 

Fundada por los romanos con el nombre de Lucus Augusti, la ciudad de Lugo atesora más de dos mil años de historia y patrimonio. Histórica, monumental, gastronómica, todo aquel que llega a Lugo encuentra una ciudad con una magia especial por la belleza de su muralla, de su casco histórico y del paso del río Miño. El recuerdo que perdurará en su memoria es el de una ciudad acogedora donde nadie es extraño y que siempre tiene sus puertas abiertas. .

Founded by the romans with the name of Lucus Augusti, the city of Lugo treasures more than two thousand years of history and heritage. Historic, monumental, gastronomic, everyone who arrives at Lugo finds a city with a special magic for the beauty of its wall, of it’s historic centre and the flow of the Miño river. The memory that will always last is the one of a warm city where nobody is a stranger and always has it’s doors open. .

 

 

Lugo presume orgullosa de la única muralla romana del mundo que conserva íntegro su perímetro, y que se convirtió en emblema de la ciudad sobre todo desde que en el año 2000 la Unesco la declaró Monumento Patrimonio de la Humanidad. Dos kilómetros de perímetro que podrás recorrer a pie, donde descubrirás a vista de pájaro la muralla los colores de la campiña lucense, los tejados y las chimeneas del casco antiguo y las soberbias torres de la catedral, un paseo único en el mundo. .

Lugo brags with pride as the only Roman wall in the world that still preserves its perimeter fully intact, it became a city emblem specially after UNESCO declared the wall a World Heritage. Two kilometers of perimeter that you could walk on foot, where you can find a birds-eye view of the wall, the colours of the countryside, rooftops and chimneys of the old area and superb cathedral towers, a stroll unique in the world. .

 

El Campus universitario de Lugo es un espacio con personalidad que presenta en la ciudad de la muralla romana una oferta académica completa, pero con especial atención a las titulaciones en el ámbito de la ingeniería y la arquitectura. Hay un total de 15 títulos que se agrupan en ocho centros con sede en la ciudad. El campus es una zona agradable y tranquila en la que se encuentra todo muy cerca (se puede ir andando o incluso en bicicleta de unas facultades a otras), y tampoco está alejado del centro de la ciudad. .

The university campus of Lugo is a space full of personality that presents in the city of the roman wall a complete academic offer, but with special attention in fields like engineering and architecture. There is a total of 15 degrees that cluster in eight centres across the city. The campus is a pleasant and relaxed zone in which you can find everything very close (you can go walking or even by bike from one faculty to the other), and it isn’t far from the city centre either. .


Las fiestas de Lugo, las Fiestas de San Froilán, son de las más concurridas de Galicia y duran casi toda la primera quincena de octubre. Durante este tiempo, Lugo se convierte a una misma religión: la del teatro, la música, las verbenas, los pasacalles ¡y las tapas! Para muchos, las mejores de Galicia..

The Lugo festivals, the festival of San Froilán, are one of the most concurred of Galicia and last almost the whole first fortnight of october. During this time, Lugo converts in one single religion: theatre, music, parties, parades and tapas! For many, the best of Galicia. .

Existe un viejo refrán gallego sobre sus grandes ciudades que dice “Vigo trabaja, Pontevedra duerme, Santiago reza y A Coruña se divierte” a lo que posteriormente se le añadió “…y para comer Lugo”, por algo será…..

Exists and old gallego saying about it’s big cities that says: “Vigo works, Pontevedra sleeps, Santiago prays and A Coruña parties” with later it became “…and to eat Lugo”, and it must be for a reason…

Lugo atrapa, os animamos a que vengáis con la mente y el corazón abierto a dejaros sorprender por ella y por sus gentes.

Lugo will catch your attention, we encourage you to come with an open heart and mind so you can be blown away by the city and it’s people.

Más información / more information: http://www.turismolugo.info/

Contact Us on WhatsApp